Bahasa Indonesia Interpreting Services

bahasa Indonesia Interpreting services

Bahasa Indonesia Interpreting Services

We, Anindyatrans provide interpreting services for confidential interpreting at Police, Court of Justice working with Major Law firms, and Strict Corporate Internal Seminar, we can provide Non-Disclosure Agreement, valid for 5 years to 10 years. English (Source) to Indonesia (Target) Interpreting only the first 30 minutes and last 45 minutes (less than 10%). However it is necessary for the interpreter to wear Headphone with direct line from Microphone of client. Indonesia (Source) to English (Target) Interpreting would take more than 90%. Where beside Speech, there would be Role Play (more than one voice sources).

Bahasa Indonesia Interpreting Services

This require expert of bahasa Indonesia interpreter and can only be assigned to those who have already been living abroad with English as the only communication language. FYI in Interpreting business: Best interpreter always those who speak their mother-tongue-language as Target Language. Thus, beside the interpreting is strongly recommended to have the following: Interpreter is equipped with Headphone (better if seated inside sound proof interpreting booth) has direct line from speaker. Microphone transmit directly to the client’s Earphone can still be used. Speakers (and Role Players) should aware of being interpreted - speak slower. Our services is equipped with button to activate flashing light as Sign for Speakers to Speak Slowly. Anticipating interpreter out-of-breath, probably require back up interpreter (depend on the material). Client should aware that our services would require lag time to interpret in some point, probably only interpret the summary of conversation in Play Role never be the same as English Mother-tongue-language speaking Interpreter. Please do NOT be too alarmed with my sound complicated theory. I only am trying my best to serve you in best possible way and this is probably would help your management to understand our Quotation which will be sent shortly. Simultaneous Interpreting English to Bahasa, only 30 minutes each at the opening & closing speech. The rest would be conducted by, and participated by all Indonesian. Where simultaneous interpreting would be expected for 1 (one) English speaking person or known as Whisper Interpreting, only using wireless set of microphone and earphone.